Roslin Press was formed in May of 2016. The inspiration for our company grew out of a yearning to bring the best and brightest examples of world literature directly to Armenian readers through translation into their native tongue. We are currently focused on the translation into Armenian of both classic and modern literature for children and young adults.
Here at Roslin, we believe that the modern reader should not be limited to one particular form of book consumption. We strive to offer print, e-book, and audiobook versions for all the books that we publish. In this fashion, the young Armenian reader will be able to breathe the mother tongue both through traditional print as well as with the latest digital devices available (PC, iOS, Android).